Benvenuto!

Questo sito è il punto di ritrovo per un gruppo di pazzi che ha deciso di avere la localizzazione di Guild Wars 2 in italiano a ogni costo.

L'idea del progetto è venuta a Obi-Five il 23/2/2012 postando sul forum di mmorpgmania. Inizialmente il progetto consisteva nel trascrivere dal gioco tutti i testi e tradurli. Anche se l'idea di partenza prevedeva un lavoro immane, molti hanno aderito al progetto. Perché? Perché non volevamo rimanere con le mani in mano aspettando che il fatidico annuncio (la localizzazione italiana) venisse fatto da ArenaNet. Volevamo fare qualcosa, anche se questo si sarebbe poi rivelato inutile. Questo è lo spirito con il quale abbiamo iniziato e con il quale andiamo avanti.
Dopo diverso tempo Alcarin è riuscito a trovare il lavoro di alcuni programmatori che hanno modificato il GWDatBrowser per farlo funzionare con GW2. E' così riuscito ad estrarre tutte le stringhe (con relativi metadati) dal file gw2.dat. Vista questa nuova prospettiva, che semplificava enormemente il lavoro che ci eravamo preparati a fare, abbiamo passato le successive settimane a discutere su come organizzarci al meglio per ottenere una traduzione di buona qualità. Dopo aver inizialmente provato ad utilizzare Google Docs (con non poca fatica), Alcarin ha realizzato questo sito Web per coordinare e semplificare il più possibile il processo di traduzione.
Il 1/6/2012 sono iniziati i lavori sul sito e il 20/6/2012 finalmente c'era la possibilità di visionare i file e inserire le traduzioni.
Tutti i partecipanti collaborano dando consigli e discutendo le scelte da fare per cercare il più possibile di produrre una traduzione di qualità.
Nella struttura del sito sono previste traduzioni multiple per ogni stringa, voti positivi/negativi per ogni traduzione (il processo di revisione prevede che una traduzione debba ricevere un determinato numero di voti positivi prima che possa essere considerata affidabile), commenti alle singole stringhe (per poter discutere direttamente al di sotto della traduzione interessata su dubbi/ambiguità e scelte da prendere), forum (che aggrega anche i commenti alle stringhe), e ogni giorno nuove funzionalità che nascono da idee ed esigenze di tutti i partecipanti.
Per quanto riguarda l'utilizzo della traduzione non abbiamo ancora realizzato niente.
Le possibilità che consideriamo sono, in ordine:

  1. speriamo che ArenaNet annunci la localizzazione del gioco. Forse avremmo fatto un lavoro inutile o forse avremmo contribuito a spronare ArenaNet a fare l'annuncio, ma sinceramente ci interessa poco, l'importante è che possiamo giocare a GW2 in italiano;
  2. speriamo che ArenaNet prenda il nostro lavoro ed introduca nel gioco la localizzazione "Italian Fanmade";
  3. speriamo di trovare il modo di modificare le stringhe inglesi con la loro traduzione direttamente in RAM (stile TexMod o ArgosSoft);
  4. speriamo di trovare il modo di modificare direttamente il file dat (attualmente risulta impraticabile, ed a rischio di violazione dell'EULA, ma la teniamo come ultima possibilità).
Se nessuna delle suddette speranze dovesse realizzarsi abbiamo già deciso di rendere la localizzazione pubblica, in modo da dare a chiunque la possibilità di tradurre al volo una qualsiasi frase letta nel gioco. In questo modo aiuteremo comunque chi ha difficoltà a capire l'inglese offrendogli una traduzione sicuramente più accurata di quella offerta dai traduttori automatici.
Cerchiamo continuamente di aprire un dialogo con ArenaNet (4 email mandate, 1 ticket al supporto NCSoft, scambio di messaggi su twitter con il PR spagnolo/italiano, 1 mail a CiDiVerte), ma ancora non abbiamo ricevuto una risposta chiara.
Di certo sappiamo che ArenaNet ha sempre accettato (e mai punito) programmi che, pur interagendo con il client di gioco, non offrono un vantaggio diretto all'utilizzatore. Abbiamo anche aperto questo gruppo su Facebook per facilitare ulteriormente il dialogo e coordinarci meglio.

Quindi...

GW2 in italiano si farà! o si morirà provandoci...

Riusciremo a tradurre tutto il gioco entro l'uscita?
Troveremo il modo di far funzionare la traduzione?
ArenaNet invierà i Commando per farci smettere?

Resta con noi per scoprirlo e se sei abbastanza pazzo da provarci, aggregati!

E ricorda Guild Wars 2 vuole te per l'italiano!

Profilo


Effettua il login su facebook e concedici accesso alle tue informazioni basilari per poterti riconoscere.